Lofoten

Norwegian

The language of Henrik Ibsen and the fairy tales of Asbjørnsen
Lofoten
Image: Pixabay / Christian Klein

Fjords plough through the coast of the most Northern European country. One of them is the Geirangerfjord a World Natural Heritage Site protected by UNESCO.

Approximately five million people live in the “Land of the Trolls” that is known for its unique landscape. Not only fabulous creatures but also many historical and cultural celebrities, such as the polar explorer Roald Amundsen, the painter Edvard Munch or the dramatist Henrik Ibsen.

Norwegian is very similar to the other Scandinavian languages and its Germanic roots are also evident in the written language. Speakers of German learn Norwegian rather fast – you live i et hus and drink ei flaske eplejuice. There are also obvious similarities to the English language – I’ll keep my fingers crossed changes to jeg krysser fingrene. However, there are false friends as well (words that sound the same/similar but have a different meaning): Germans [H1]will smile at someone ordering ei flaske øl (German: eine Flasche Bier; English: a bottle of oil) or ei bløtkake (German: ein Stück Erdbeercremekuchen, English: a stupid cake).

At the Language Centre, we teach the Norwegian written language of bokmål. Bokmål developed under the influence of South Eastern dialects of Norwegian and is based on the Danish language. Around 90% of Norwegians use bokmål. The other written language – nynorsk – was created by a Norwegian linguist using Western dialects and dialects of central Norway in the 19th century.

You can find our current courses and all related information in the online administration system FriedolinExternal link de.

  • Further Northern European languages

Head of the Northern European Languages Section

Dr. Joachim Boldt